Ing. Tomáš Hladík
a kolektiv
Kvalitní překladatelské
a korektorské služby
telefon: +420 603 707 841
e-mail: info@prekladyhladik.com
-
Překlad obecného i odborného textu z cizího jazyka do českého a opačně
-
Kontrolu gramatické, pravopisné, terminologické a stylistické správnosti českého či cizojazyčného textu
-
Grafickou úpravu, naformátování a předtiskovou přípravu dokumentů
-
Transkripci a úpravu audio/video nahrávek
-
Tvorbu a časování titulků
Dokdy pro Vás vyhotovíme zakázku
Expresní termín – do 24 hodin
Spěšný termín – do dvou dnů
Běžný termín – dle domluvy
Jak si u nás objednat
Kontaktujte nás telefonicky,
e-mailem nebo prostřednictvím jednoduchého kontaktního formuláře.
Shrňte své požadavky spolu
s požadovaným termínem vyhotovení.
Pošlete nám dokument, který chcete přeložit, zkontrolovat
nebo upravit.
Od nás poté obdržíte cenovou kalkulaci,
po jejímž odsouhlasení začínáme
na Vašem požadavku pracovat.
Nejčastěji poskytované služby
Překlady a korektury obchodních a právních dokumentů, technických manuálů, marketingových materiálů, produktových listů, odborných článků, studijních materiálů, prezentací, webových stránek, bakalářských
a diplomových prací.
Kromě překladu obecného textu můžeme nabídnout i překlady odborné.
Naši překladatelé jsou vzdělaní např. v těchto oborech:
automotive, cestovní ruch, ekologie, ekonomie, farmacie, filosofie, fyzika, gastronomie, chemie, informační technologie, kultura, marketing, medicína, právo, průmysl, psychologie, sociologie, sport, stavebnictví, strojírenství, technika, umění, zemědělství.
Nově též provádíme soudně ověřené překlady z/do angličtiny, němčiny, francouzštiny a chorvatštiny.
Spolupracujeme pouze s prověřenými překladateli, korektory a rodilými mluvčími s dostatečnou praxí a odpovídajícím vzděláním.
Dle Vašeho přání vybereme zkušeného a svědomitého překladatele, který je nejen odborníkem na samotný jazyk, ale je schopen zaručit i terminologickou a stylistickou správnost výsledného textu. Lze se také domluvit na tom, zda bude překlad zhotovovat rodilý mluvčí zdrojového, či cílového jazyka.
Překlady obecného i odborného rázu vyhotovujeme bez zbytečných průtahů. Okamžitě po objednání a ujasnění si Vašich požadavků začínáme na zakázce pracovat. Doručení hotového překladu se pak většinou děje elektronickou cestou. Lze se však domluvit i na vytištění a zaslání poštou nebo kurýrní službou.
Výsledná cena překladu je závislá na náročnosti jeho vyhotovení, počtu NS, doplňkových službách a případných slevách.
Zajistíme kontrolu Vámi zaslaného dokumentu.
Případně si naši korekturu lze přiobjednat jako doplňkovou službu k překladu.
Text posuzujeme z těchto hledisek:
Gramatická stránka překladu – kontrolujeme jazykovou správnost. Takto zaměřenou korekturu zajišťuje rodilý mluvčí cílového jazyka.
Terminologická přesnost – provádíme porovnání zdrojového textu
s překladem. Korektura je zacílena zejména na faktickou správnost a terminologii.
Jejím zpracováním je pověřen odborník na konkrétní obor s odpovídající znalostí obou jazyků.
Stylistika – kontrolujeme vypovídací hodnotu a srozumitelnost textu.
Dále Vám můžeme nabídnout korekturu předtiskovou – kromě typografické správnosti kontrolujeme také soulad grafického zpracování, způsob rozvržení textu a vložených objektů (grafy, obrázky).
Nabízíme
Překlady
Korektury
Grafické a DTP práce
Kromě čistě jazykových služeb Vám nabízíme i konečnou přípravu přeloženého textu pro tisk nebo prezentaci.
Naše grafické a DTP služby zahrnují zejména předtiskovou úpravu sazby dokumentů dle Vašeho přání nebo na základě námi vypracovaného návrhu.
Nabízíme také tvorbu grafických návrhů propagačních materiálů, letáků, vizitek, plakátů a log.
Základní grafické a formátovací úpravy dokumentů v rámci překladu či korektury jsou u nás zdarma.
Při realizaci složitějších požadavků a při úpravách dokumentů jdoucích do tisku jsou ceny grafických a DTP prací stanoveny paušálně, případně jsou odvislé od časové náročnosti.
Potřebujete doplňující informace k našim službám?
Rádi na Vaše dotazy odpovíme.